সময় তো তারও আগে ফুরিয়ে যেতে পারেবইমেলায় গিয়ে চোখে পড়ল ফ্রানৎস কাফকার লেখার বেশ অনেক অনুবাদ। হাতে তুলে নিয়ে পড়তে গিয়ে অস্বস্তিই হলো। ভাষান্তর সত্যি কঠিন কর্ম। একজনের অনুবাদ পড়তে গিয়ে পড়তে পারলাম না। অহেতুক দুর্বোধ্য, জটিল করে তোলা হয়েছে ভাষা, শব্দকে। কাফকার ‘নেক্সট ভিলেজ’ বা ‘পাশের গ্রাম’ একটি অত্যন্ত প্রিয় প্যারাবল আমার। সে লেখার খুব দুর্বল অনুবাদ দেখে খারাপ লাগল। দেখা যাক আমার ভাষান্তর কতখানি... বিস্তারিত
from প্রথম আলো https://ift.tt/2TBz8Ls
No comments:
Post a Comment